TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 1:1--2:25

Konteks
Elijah Confronts the King and His Commanders

1:1 After Ahab died, Moab rebelled against Israel. 1  1:2 Ahaziah fell through a window lattice in his upper chamber in Samaria 2  and was injured. He sent messengers with these orders, 3  “Go, ask 4  Baal Zebub, 5  the god of Ekron, if I will survive this injury.”

1:3 But the Lord’s angelic messenger told Elijah the Tishbite, “Get up, go to meet the messengers from the king of Samaria. Say this to them: ‘You must think there is no God in Israel! That explains why you are on your way to seek an oracle from Baal Zebub the god of Ekron. 6  1:4 Therefore this is what the Lord says, “You will not leave the bed you lie on, for you will certainly die!”’” So Elijah went on his way.

1:5 When the messengers returned to the king, 7  he asked them, “Why have you returned?” 1:6 They replied, 8  “A man came up to meet us. He told us, “Go back to the king who sent you and tell him, ‘This is what the Lord says: “You must think there is no God in Israel! That explains why you are sending for an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. 9  Therefore you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die.”’” 1:7 The king 10  asked them, “Describe the appearance 11  of this man who came up to meet you and told you these things.” 1:8 They replied, 12  “He was a hairy man 13  and had a leather belt 14  tied around his waist.” The king 15  said, “He is Elijah the Tishbite.”

1:9 The king 16  sent a captain and his fifty soldiers 17  to retrieve Elijah. 18  The captain 19  went up to him, while he was sitting on the top of a hill. 20  He told him, “Prophet, 21  the king says, ‘Come down!’” 1:10 Elijah replied to the captain, 22  “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire then came down 23  from the sky and consumed him and his fifty soldiers.

1:11 The king 24  sent another captain and his fifty soldiers to retrieve Elijah. He went up and told him, 25  “Prophet, this is what the king says, ‘Come down at once!’” 26  1:12 Elijah replied to them, 27  “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire from God 28  came down from the sky and consumed him and his fifty soldiers.

1:13 The king 29  sent a third captain and his fifty soldiers. This third captain went up and fell 30  on his knees before Elijah. He begged for mercy, “Prophet, please have respect for my life and for the lives of these fifty servants of yours. 1:14 Indeed, 31  fire came down from the sky and consumed the two captains who came before me, along with their men. 32  So now, please have respect for my life.” 1:15 The Lord’s angelic messenger said to Elijah, “Go down with him. Don’t be afraid of him.” So he got up and went down 33  with him to the king.

1:16 Elijah 34  said to the king, 35  “This is what the Lord says, ‘You sent messengers to seek an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. You must think there is no God in Israel from whom you can seek an oracle! 36  Therefore you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die.’” 37 

1:17 He died just as the Lord had prophesied through Elijah. 38  In the second year of the reign of King Jehoram son of Jehoshaphat over Judah, Ahaziah’s brother Jehoram replaced him as king of Israel, because he had no son. 39  1:18 The rest of the events of Ahaziah’s reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 40 

Elijah Makes a Swift Departure

2:1 Just before 41  the Lord took Elijah up to heaven in a windstorm, Elijah and Elisha were traveling from Gilgal. 2:2 Elijah told Elisha, “Stay here, for the Lord has sent me to Bethel.” 42  But Elisha said, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went down to Bethel. 2:3 Some members of the prophetic guild 43  in Bethel came out to Elisha and said, “Do you know that today the Lord is going to take your master from you?” 44  He answered, “Yes, I know. Be quiet.”

2:4 Elijah said to him, “Elisha, stay here, for the Lord has sent me to Jericho.” 45  But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went to Jericho. 2:5 Some members of the prophetic guild in Jericho approached Elisha and said, “Do you know that today the Lord is going to take your master from you?” He answered, “Yes, I know. Be quiet.”

2:6 Elijah said to him, “Stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they traveled on together. 2:7 The fifty members of the prophetic guild went and stood opposite them at a distance, while Elijah and Elisha 46  stood by the Jordan. 2:8 Elijah took his cloak, folded it up, and hit the water with it. The water divided, and the two of them crossed over on dry ground.

2:9 When they had crossed over, Elijah said to Elisha, “What can I do for you, 47  before I am taken away from you?” Elisha answered, “May I receive a double portion of the prophetic spirit that energizes you.” 48  2:10 Elijah 49  replied, “That’s a difficult request! 50  If you see me taken from you, may it be so, but if you don’t, it will not happen.”

2:11 As they were walking along and talking, suddenly a fiery chariot 51  pulled by fiery horses appeared. 52  They went between Elijah and Elisha, 53  and Elijah went up to heaven in a windstorm. 2:12 While Elisha was watching, he was crying out, “My father, my father! The chariot and horsemen of Israel!” 54  Then he could no longer see him. He grabbed his clothes and tore them in two. 2:13 He picked up Elijah’s cloak, which had fallen off him, and went back and stood on the shore of the Jordan. 2:14 He took the cloak that had fallen off Elijah, 55  hit the water with it, and said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” When he hit the water, it divided and Elisha crossed over.

2:15 When the members of the prophetic guild in Jericho, 56  who were standing at a distance, 57  saw him do this, they said, “The spirit that energized Elijah 58  rests upon Elisha.” They went to meet him and bowed down to the ground before him. 2:16 They said to him, “Look, there are fifty capable men with your servants. Let them go and look for your master, for the wind sent from the Lord 59  may have carried him away and dropped him on one of the hills or in one of the valleys.” But Elisha 60  replied, “Don’t send them out.” 2:17 But they were so insistent, he became embarrassed. So he said, “Send them out.” They sent the fifty men out and they looked for three days, but could not find Elijah. 61  2:18 When they came back, Elisha 62  was staying in Jericho. He said to them, “Didn’t I tell you, ‘Don’t go’?”

Elisha Demonstrates His Authority

2:19 The men of the city said to Elisha, “Look, the city has a good location, as our 63  master can see. But the water is bad and the land doesn’t produce crops.” 64  2:20 Elisha 65  said, “Get me a new jar and put some salt in it.” So they got it. 2:21 He went out to the spring and threw the salt in. Then he said, “This is what the Lord says, ‘I have purified 66  this water. It will no longer cause death or fail to produce crops.” 67  2:22 The water has been pure to this very day, just as Elisha prophesied. 68 

2:23 He went up from there to Bethel. 69  As he was traveling up the road, some young boys 70  came out of the city and made fun of him, saying, “Go on up, baldy! Go on up, baldy!” 2:24 When he turned around and saw them, he called God’s judgment down on them. 71  Two female bears came out of the woods and ripped forty-two of the boys to pieces. 2:25 From there he traveled to Mount Carmel and then back to Samaria. 72 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 sn This statement may fit better with the final paragraph of 1 Kgs 22.

[1:2]  2 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[1:2]  3 tn Heb “and he sent messengers and said to them.”

[1:2]  4 tn That is, “seek an oracle from.”

[1:2]  5 sn Apparently Baal Zebub refers to a local manifestation of the god Baal at the Philistine city of Ekron. The name appears to mean “Lord of the Flies,” but it may be a deliberate scribal corruption of Baal Zebul, “Baal, the Prince,” a title known from the Ugaritic texts. For further discussion and bibliography, see HALOT 261 s.v. זְבוּב בַּעַל and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 25.

[1:3]  6 tn Heb “Is it because there is no God in Israel [that] you are going to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron?” The translation seeks to bring out the sarcastic tone of the rhetorical question.

[1:5]  7 tn Heb “to him.”

[1:5]  sn The narrative is elliptical and telescoped here. The account of Elijah encountering the messengers and delivering the Lord’s message is omitted; we only here of it as the messengers report what happened to the king.

[1:6]  8 tn Heb “said to him.”

[1:6]  9 tn Heb “Is it because there is no God in Israel [that] you are sending to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron?” The translation seeks to bring out the sarcastic tone of the rhetorical question. In v. 3 the messengers are addressed (in the phrase “you are on your way” the second person plural pronoun is used in Hebrew), but here the king is addressed (in the phrase “you are sending” the second person singular pronoun is used).

[1:7]  10 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[1:7]  11 tn Heb “What was the manner…?”

[1:8]  12 tn Heb “said to him.”

[1:8]  13 tn Heb “an owner of hair.” This idiomatic expression indicates that Elijah was very hairy. For other examples where the idiom “owner of” is used to describe a characteristic of someone, see HALOT 143 s.v. בַּעַל. For example, an “owner of dreams” is one who frequently has dreams (Gen 37:19) and an “owner of anger” is a hot-tempered individual (Prov 22:24).

[1:8]  14 tn Heb “belt of skin” (i.e., one made from animal hide).

[1:8]  15 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[1:9]  16 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[1:9]  17 tn Heb “officer of fifty and his fifty.”

[1:9]  18 tn Heb “to him.”

[1:9]  19 tn Heb “he”; the referent (the captain) has been specified in the translation for clarity.

[1:9]  20 sn The prophet Elijah’s position on the top of the hill symbolizes his superiority to the king and his messengers.

[1:9]  21 tn Heb “man of God” (also in vv. 10, 11, 12, 13).

[1:10]  22 tn Heb “answered and said to the officer of fifty.”

[1:10]  23 tn Wordplay contributes to the irony here. The king tells Elijah to “come down” (Hebrew יָרַד, yarad), but Elijah calls fire down (יָרַד) on the arrogant king’s officer.

[1:11]  24 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[1:11]  25 tc The MT reads, “he answered and said to him.” The verb “he answered” (וַיַּעַן, vayyaan) is probably a corruption of “he went up” (וַיַּעַל, vayyaal). See v. 9.

[1:11]  26 sn In this second panel of the three-paneled narrative, the king and his captain are more arrogant than before. The captain uses a more official sounding introduction (“this is what the king says”) and the king adds “at once” to the command.

[1:12]  27 tc Two medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac Peshitta have the singular “to him.”

[1:12]  28 tn Or “intense fire.” The divine name may be used idiomatically to emphasize the intensity of the fire. Whether one translates אֱלֹהִים (’elohim) here as a proper name or idiomatically, this addition to the narrative (the name is omitted in the first panel, v. 10b) emphasizes the severity of the judgment and is appropriate given the more intense command delivered by the king to the prophet in this panel.

[1:13]  29 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[1:13]  30 tn Heb “went up and approached and kneeled.”

[1:14]  31 tn Heb “look.”

[1:14]  32 tn Heb “their fifty.”

[1:15]  33 sn In this third panel the verb “come down” (יָרַד, yarad) occurs again, this time describing Elijah’s descent from the hill at the Lord’s command. The moral of the story seems clear: Those who act as if they have authority over God and his servants just may pay for their arrogance with their lives; those who, like the third commander, humble themselves and show the proper respect for God’s authority and for his servants will be spared and find God quite cooperative.

[1:16]  34 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[1:16]  35 tn Heb “him”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[1:16]  36 tn Heb “Because you sent messengers to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, is there no God in Israel to inquire of his word?”

[1:16]  37 sn For the third time in this chapter we read the Lord’s sarcastic question to king and the accompanying announcement of judgment. The repetition emphasizes one of the chapter’s main themes. Israel’s leaders should seek guidance from their own God, not a pagan deity, for Israel’s sovereign God is the one who controls life and death.

[1:17]  38 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke through Elijah.”

[1:17]  39 tn Heb “Jehoram replaced him as king…because he had no son.” Some ancient textual witnesses add “his brother,” which was likely added on the basis of the statement later in the verse that Ahaziah had no son.

[1:18]  40 tn Heb “As for the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not recorded in the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”

[2:1]  41 tn Or “when.”

[2:2]  42 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[2:3]  43 tn Heb “the sons of the prophets.”

[2:3]  44 tn Heb “from your head.” The same expression occurs in v. 5.

[2:4]  45 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[2:7]  46 tn Heb “the two of them.” The referents (Elijah and Elisha) have been specified in the translation for clarity.

[2:9]  47 tn Heb “Ask! What can I do for you….?”

[2:9]  48 tn Heb “May a double portion of your spirit come to me.”

[2:10]  49 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[2:10]  50 tn Heb “You have made difficult [your] request.”

[2:11]  51 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”

[2:11]  52 tn Heb “look, a chariot of fire and horses of fire.”

[2:11]  53 tn Heb “and they made a division between the two of them.”

[2:12]  54 sn Elisha may be referring to the fiery chariot(s) and horses as the Lord’s spiritual army that fights on behalf of Israel (see 2 Kgs 6:15-17; 7:6). However, the juxtaposition with “my father” (clearly a reference to Elijah as Elisha’s mentor), and the parallel in 2 Kgs 13:14 (where the king addresses Elisha with these words), suggest that Elisha is referring to Elijah. In this case Elijah is viewed as a one man army, as it were. When the Lord spoke through him, his prophetic word was as powerful as an army of chariots and horses. See M. A. Beek, “The Meaning of the Expression ‘The Chariots and Horsemen of Israel’ (II Kings ii 12),” The Witness of Tradition (OTS 17), 1-10.

[2:14]  55 tn Heb “Elijah’s cloak, which had fallen off him.” The wording is changed slightly in the translation for the sake of variety of expression (see v. 13).

[2:15]  56 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[2:15]  57 tn Heb “and the sons of the prophets who were in Jericho, [who were standing] opposite, saw him and said.”

[2:15]  58 tn Heb “the spirit of Elijah.”

[2:16]  59 tn Or “the spirit of the Lord.”

[2:16]  60 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[2:17]  61 tn Heb “him”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[2:18]  62 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[2:19]  63 tn Heb “my.”

[2:19]  64 tn Heb “miscarries” or “is barren.”

[2:20]  65 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[2:21]  66 tn Or “healed.”

[2:21]  67 tn Heb “there will no longer be from there death and miscarriage [or, ‘barrenness’].”

[2:22]  68 tn Heb “according to the word of Elisha which he spoke.”

[2:23]  69 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[2:23]  70 tn The word נַעַר (naar), here translated “boy,” can refer to a broad age range, including infants as well as young men. But the qualifying term “young” (or “small”) suggests these youths were relatively young. The phrase in question (“young boy”) occurs elsewhere in 1 Sam 20:35; 1 Kgs 3:7 (used by Solomon in an hyperbolic manner); 11:17; 2 Kgs 5:14; and Isa 11:6.

[2:24]  71 tn Heb “he cursed them in the name of the Lord.” A curse was a formal appeal to a higher authority (here the Lord) to vindicate one’s cause through judgment. As in chapter one, this account makes it clear that disrespect for the Lord’s designated spokesmen can be deadly, for it is ultimately rejection of the Lord’s authority.

[2:25]  72 sn The two brief episodes recorded in vv. 19-25 demonstrate Elisha’s authority and prove that he is the legitimate prophetic heir of Elijah. He has the capacity to bring life and blessing to those who recognize his authority, or death and judgment to those who reject him.

[2:25]  map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA